Culture Bibliography
Language and Culture Teaching and Learning
Abrams, Z. I. (2002). Surfing to cross-cultural awareness: Using internet-mediated projects to explore cultural stereotypes. Foreign Language Annals, 35(2), 141Ð160.
Abrate, J. (2000). Paris and the Web: Surfing along the Seine. The French Review, 73(6), 1165-1178.
Allen, L. Q. (2000). Culture and the ethnographic interview in foreign language teacher development. Foreign Language Annals, 33(1), 51-57.
Allen, L. Q. (2006). Investigating culture through cooperative learning. Foreign Language Annals, 39(1), 11Ð21.
Allen, L. Q. (2010). The impact of study abroad on the professional lives of world language teachers. Foreign Language Annals, 43(1), 93-104.
Altstaedter, L. L., & Jones, B. (2009). Motivating students' foreign language and culture acquisition through web-based inquiry. Foreign Language Annals, 42(4), 640Ð657.
Andrade, M. S. (2011). Extending support for English language learning: A university outreach program. International Journal of Multicultural Education, 13(2). [Available online]
Aronowitz, S. (1996). National standards would not change our cultural capital. The Clearing House, 69(3), 144-147.
Barrette, C. M., Paesani, K., & Vinall, K. (2010). Toward an integrated curriculum: Maximizing the use of target language literature. Foreign Language Annals, 43(2), 216-230.
Bateman, B. E. (2004). Achieving affective and behavioral outcomes in culture learning: The case for ethnographic interviews. Foreign Language Annals, 37(2), 240Ð253.
Berh—, D. L., & Defferding, V. (2005). Communication, culture, and curiosity: Using target-culture and student-generated art in the second language classroom. Foreign Language Annals, 38(2), 271Ð276.
Berube, M. R. (1996). The politics of national standards. The Clearing House, 69(3), 151-153.
Biron, C. (1998). Bringing the standards to life: Point of departure. Foreign Language Annals, 31(4), 585-94.
Brown, H. (1991). Breaking the language barrier. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). White Plains, NY: Addison Wesley Longman.
Brown, H. D. (2002). Strategies for success. White Plains, NY: Longman/Pearson Education.
Bueno, K. A. (2009). Got film? Is it a readily accessible window to the target language and culture for your students? Foreign Language Annals, 42(2), 318-339.
Buttjes, D., & Byram, M. (Eds.). (1991). Mediating languages and cultures: Towards an intercultural theory of foreign language education. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
Byram, K. (2011). Using the concept of perspective to integrate cultural, communicative, and form-focused language instruction. Foreign Language Annals, 44(3), 525-564.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship. Philadelphia, PA: Multilingual Matters.
Byram, M. (2009). The intercultural speaker and the pedagogy of foreign language education. In D. K. Deardorff (Ed.), The SAGE handbook of intercultural competence (pp. 321-332). Thousand Oaks, CA: Sage.
Byram, M., Duffy, S., & Murphy-Lejeune, E. (1996). The ethnographic interview as a personal journey. Language, Culture and Curriculum, 9(1), 3-18.
Byram, M., & Esarte-Sarries, V. (1991). Cultural studies in foreign language teaching. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
Byram, M., & Feng, A. (2005). Culture and language learning: Teaching, research and scholarship. Language Teaching, 37(3), 149-168.
Byram, M., Gribkova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching: A practical introduction for teachers. Strasbourg, France: Council of Europe. [Available online]
Byram, M., & Morgan, C. (1994). Teaching-and-learning language-and-culture. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
Byram, M., Nichols, A., & Stevens, D. (Eds.). (2001). Developing intercultural competence in practice. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
Byrd, D. R., Cummings Hlas, A., Watzke, J., & Montes Valencia, M. F. (2011). An examination of culture knowledge: A study of L2 teachers' and teacher educators' beliefs and practices. Foreign Language Annals, 44(1), 4Ð39.
Byrnes, H. (1991). Reflections on proficiency from a classroom perspective. In B. F. Freed (Ed.), Foreign language acquisition and the classroom (pp. 203-218). Lexington, MA: D.C. Heath.
Byrnes, H. (Ed.). (2010). Perspectives: Revisiting the role of culture in the foreign language curriculum. Modern Language Journal 94(2), 315-336.
Cammarata, L. & Tedick, D. J. (2012). Balancing content and language in instruction: The experience of immersion teachers. The Modern Language Journal, 96(2), 251-269.
Canagarajah, A. S. (1993). Critical ethnography of a Sri Lankan classroom: Ambiguities in student opposition to reproduction through ESOL. TESOL Quarterly, 27(4), 601-626.
Cao, W. (1998). Approaches to cultural education in language teaching. Foreign Language Teaching and Research, 3(115), 10-14
Carrillo Cabelo, A. A. (2012). Examining language learners' roles and perceptions in the development of intercultural communicative competence: An analysis of Intercultura Spanish language learning materials from an activity theory perspective. (Doctoral dissertation). Iowa State University, Ames, IA. [Available online]
Casta–eda, M. E., & Zirger, M. L. (2011). Making the most of the “new” study abroad: Social capital and the short-term sojourn. Foreign Language Annals, 44(3), 544Ð564.
Chamot, A. U., Barnhardt, S., El-Dinary, P. B., & Robbins, J. (1999). The learning strategies handbook. White Plains, NY: Addison-Wesley Longman.
Chavez, M. (2002). We say "culture" and students ask "what?": University students' definitions of foreign language culture. Die Unterrichtspraxis /Teaching German, 35(2), 129-140.
Cohen, A. D. (1998). Strategies in learning and using a second language. Harlow, United Kingdom: Longman.
Corson, D. (1995). World view, cultural values and discourse norms: The cycle of cultural reproduction. International Journal of Intercultural Relations, 19(2), 183-195.
Crozet, C., & Liddicoat, A. J. (Eds.). (2000). Teaching Languages, teaching cultures. Melbourne, Australia: Applied Linguistics Association of Australia.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
de Bot, K., Ginsberg, R. B., & Kramsch, C. (Eds.). (1991). Foreign language research in cross-cultural perspective. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
DeCapua, A., & Wintergerst, A. C. (2004). Crossing cultures in the language classroom. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.
DeKeyser, R. M. (1991). Foreign language development during a semester abroad. In B.F. Freed (Ed.), Foreign language acquisition research and the classroom (pp. 104-119). Lexington, MA: D.C. Heath and Company.
Dirksen, C. (1990). Learning styles of mainland Chinese students of English. Issues and Developments in English and Applied Linguistics, 5, 29-38.
Dlaska, A. (2000). Integrating culture and language learning in institution-wide language programmes. Language, Culture and Curriculum, 13(3), 247-263.
Dšrnyei, Z. (2001). Motivational strategies in the language classroom. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.
Drewelow, I. (2013). Impact of instruction on shaping or reshaping stereotypical cultural representations in an introductory French course. Foreign Language Annals, 46(2), 157Ð174.
Durocher, D. O. (2007). Teaching sensitivity to cultural difference in the first-year foreign language classroom. Foreign Language Annals, 40(1), 143Ð160.
Edstrom, A. M. (2005). Female, nonnative perspectives on second language conversation: Connecting participation with intercultural sensitivity. Foreign Language Annals, 38(1), 25Ð33.
Edwards, V., & Nwenmely, H. (1995). Language, literacy and worldview. International Journal of Intercultural Relations, 19(2), 267-279.
El-Dib, M. A. B. (2004). Language learning strategies in Kuwait: Links to gender, language level, and culture in a hybrid context. Foreign Language Annals, 37(1), 85Ð95.
Ellis, R. (1992). The classroom context: An acquisition-rich or an acquisition-poor environment? In C. Kramsch & S. McConnell-Ginet (Eds.), Text and context (pp. 171- 186). Lexington, MA: D.C. Heath and Company.
Ellis, R. (Ed.). (1997). Second language acquisition. Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.
Ehrman, M. E. (1996). Understanding second language learning difficulties. Thousand Oaks, CA: Sage.
Ehrman, M. E. (2001a). Bringing learning strategies to the learner: The FSI language learning consultation service. In J.E. Alatis & A. Tan (Eds.), Language in our time: Bilingual education and official English, Ebonics and standard English, immigration and the Unz Initiative (pp. 41-58). Washington, DC: Georgetown University.
Ehrman, M. E. (2001b). Learners and teachers: The application of psychology to second language acquisition. White paper. Washington, DC: American Councils for International Education.
Elola, I., & Oskoz, A. (2008). Blogging: Fostering intercultural competence development in foreign language and study abroad contexts. Foreign Language Annals, 41(3), 454Ð477.
Fantini, A. E. (Ed.). (1995). Special issue: Language, culture, and world view. International Journal of Intercultural Relations, 19(2).
Fantini, A. E. (1999). Comparisons: Towards the development of intercultural competence. In J.K. Phillips (Ed.), Foreign language standards: Linking research, theories, and practices, (pp. 165-218). Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Fantini, B. C., & Fantini, A. E. (1997). New ways in teaching culture. Arlington, VA: TESOL.
Farfan-Cobb, I., & Lassiter, L. E. (2003). How national foreign language week promotes cultural awareness at a historically black university. Foreign Language Annals, 36(3), 397Ð402.
Fischer, G. (1996). Tourist or explorer? Reflection in the foreign language classroom. Foreign Language Annals, 29, 73-81.
Fleet, M. (2006). The role of culture in second or foreign language teaching: Moving beyond the classroom experience. Retrieved from http://www.eric.ed.gov/PDFS/ED491716.pdf
Freed, B. F. (Ed.). (1991). Foreign language acquisition research and the classroom. Lexington, MA: D.C. Heath and Company.
Freed, B. F. (Ed.). (1995). Second language acquisition in a study abroad context. Philadelphia, PA: John Benjamins.
Fox, C. (1997). The authenticity of intercultural communication. International Journal of Intercultural Relations, 21(1), 85-103.
Galloway, V. (1999). Bridges and boundaries: Growing the cross-cultural mind. In M. A. Kassen (Ed.), Language learners of tomorrow: Process and promises (pp. 151-187). Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Garrett-Rucks, P. (2013). A discussion-based online approach to fostering deep cultural inquiry in an introductory language course. Foreign Language Annals, 46(2), 191Ð212.
Gittell, M. (1996). National standards threaten local vitality. The Clearing House, 69(3), 148-150.
Graddol, D., Thompson, L., & Byram, M. (Eds.). (1993). Language and culture. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
Halliday, M. A. K. (1999). The notion of “context” in language education. In M. Ghassedy (Ed.), Text and context in functional linguistics. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
Harrison, B. (Ed.). (1990). Culture in the language classroom. ELT Documents 132. Oxford, United Kingdom: Modern English Publications.
Hassanain, K. S. (1994). Saudi mode of greeting rituals: Their implications for teaching and learning English. IRAL, 32(1), 68-77.
Hertel, T. J. (2003). Using an e-mail exchange to promote cultural learning. Foreign Language Annals, 36(3), 386Ð396.
Hess, D. (1997). Studying abroad/learning abroad: An abridged edition of the whole world guide to culture learning. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Heusinkveld, P. R. (Ed). (1997). Pathways to culture: Readings on teaching culture in the foreign language class. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Hinkel, E. (Ed.). (1999). Culture in second language teaching and learning. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.
Hoecherl-Alden, G. (2000). Turning professional: Content-based communication and the evolution of a cross-cultural language curriculum. Foreign Language Annals, 33(6), 614Ð621.
Hymes, D. (Ed.). (1969). Language in culture and society. New York, NY: Harper & Row.
Ingram, M. (2005). Recasting the foreign language requirement through study abroad: A cultural immersion program in Avignon. Foreign Language Annals, 38(2), 211Ð222.
Jogan, M. K., Heredia, A. H., & Aguilera, G. M. (2001). Cross-cultural e-mail: Providing cultural input for the advanced foreign language student. Foreign Language Annals, 34(4), 341-346.
Ioup, G., Boustagui, E., El Tigi, M., & Moselle, M. (1994). Rexamining the critical period hypothesis: A case study of successful adult SLA in a naturalistic environment. Studies in Second Language Acquisition, 16, 73-98.
Jaworski, A. (1994). Pragmatic failure in a second language: Greeting responses in English by Polish students. IRAL, 32(1), 41-55.
Jourdain, S. (1998). Building connections to culture: A student centered approach. Foreign Language Annals, 31(3), 439-450.
Ketchum, E. M. (2006). The cultural baggage of second language reading: An approach to understanding the practices and perspectives of a nonnative product. Foreign Language Annals, 39(1), 22Ð42.
Kinginger, C. (2008). Language learning in study abroad: Case studies of Americans in France. The Modern Language Journal, 92(s1), 1-124.
Kinginger, C. (2009). Language learning and study abroad: A critical reading of the research. New York: Palgrave MacMillian
Kinginger, C., & Belz, J. A. (2005). Socio-cultural perspectives on pragmatic development in foreign language learning: Microgenetic case studies from telecollaboration and residence abroad. Intercultural Pragmatics, 2(4), 369Ð421.
Kleinsasser, R. C. (1993). Changing teachers’ task perceptions as a vehicle for improving FL instruction. Die Unterrichtspraxis/ Teaching German, 26(1), 1-7.
Knutson, E. M. (2006). Cross-cultural awareness for second/foreign language learners. Canadian Modern Language Review, 62(4), 591-610. [Available online]
Kohls, R. L. (1996). Survival kit for overseas living (3rd ed.). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. New York, NY: Oxford University Press.
Kramsch, C. (1995). The cultural component of language teaching. Language, Culture and Curriculum, 8(2), 83-93.
Kramsch, C., Cain, A., & Murphy-Lejeune, E. (1996). Why should language teachers teach culture? Language, Culture and Curriculum, 9(1), 99-107.
Kramsch, C., & McConnell-Ginet, S. (Eds.). (1992). Text and context. Lexington, MA: D.C. Heath and Company.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford, United Kingdom: Pergamon Press. [Available online]
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford, United Kingdom: Pergamon Press.
Kuo, M-M, & Lai, C-C. (2006). Linguistics across cultures: The impact of culture on second language learning. Journal of Foreign Language Instruction, 1(1). [Available online]
Lafayette, R. C. (1993). Subject-matter content: What every foreign language teacher needs to know. In G. Gunterman (Ed.), Developing language teachers for a changing world (pp. 124-158). ACTFL Foreign Language Education Series. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Lange, D. (1999). Planning for and using the new culture standards. In J.K. Phillips (Ed.), Foreign language standards: Linking research, theories, and practices (pp. 57-136). Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Lange, D. L., & Paige, R. M. (Eds.). (2003). Culture as the core: Perspectives on culture in second language education. Greenwich, CT: Information Age Publishing.
Larsen-Freeman, D., & Long, M. H. (1991). An introduction to second language acquisition research. New York, NY: Longman.
Levine, G. S. (2004). Global simulation: A student-centered, task-based format for intermediate foreign language courses. Foreign Language Annals, 37(1), 26Ð36.
Lo Bianco, J., & Crozet, C. (Eds.). (2003). Teaching invisible culture: Classroom practice and theory. Melbourne, Australia: Language Australia.
Lomicka, L. (2009). An intercultural approach to teaching and learning French. The French Review, 82(6), 1227-1243.
Long, D. R. (2003). Spanish in the community: Students reflect on Hispanic cultures in the United States. Foreign Language Annals, 36(2), 223Ð232.
Loughrin-Sacco, S. J. (1992). More than meets the eye: An ethnography of an elementary French class. The Canadian Modern Language Review, 49(1), 80-101.
Malave, L., & Duquette, G. (Eds.). (1991). Language, culture and cognition: A collection of studies in first and second language acquisition. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
Mantle-Bromley, C. (1992). Preparing students for meaningful culture learning. Foreign Language Annals, 25, 117-128.
Mantle-Bromley, C. (1993). Preparing teachers to make a difference in global education. Foreign Language Annals, 26 (2), 208-216.
Mantle-Bromley, C., & Miller, R. B. (1991). Effect of multicultural lessons on attitudes of speakers of Spanish. The Modern Language Journal, 75(4), 418-425.
Marshall, T. (1990). The whole world guide to language learning. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Mauranen, A. (1994). Two discourse worlds: Study genres in Britain and Finland. Finlance, 13, 1-40.
Maxim, H. H. (2000). Integrating language learning and cultural inquiry in the beginning foreign language classroom. ADFL Bulletin, 32(1), 12-17.
Meara, P. (1994). The year abroad and its effects. Language Learning Journal, 10, 32-38.
Menard-Warwick, J. (2009). Co-constructing representations of culture in ESL and EFL classrooms: Discursive faultlines in Chile and California. Modern Language Journal, 93(1) 30-45.
Moore, Z. (2006). Technology and teaching culture: What Spanish teachers do. Foreign Language Annals, 39(4), 579Ð594.
MŸller, M. (2013). Conceptualizing pronunciation as part translingual/transcultural competence: New impulses for SLA research and the L2 classroom. Foreign Language Annals, 46(2), 213Ð229.
Murphy-Lejeune, E., Cain, A. and Kramsch, C. (1996). Analyzing representations of otherness using different text types. Language, Culture and Curriculum, 9(1), 51-65.
Nieto, S. (2010). Language, culture, and teaching: Critical perspectives. New York, NY: Routledge.
O’Dowd, R. (Ed.). (2007). Online intercultural exchange: An introduction for foreign language teachers. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters Ltd.
Omaggio, A.C. (1986). Teaching language in context: Proficiency-oriented instruction. Boston, MA: Heinle and Heinle.
Oxford, R.L. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Boston, MA: Heinle & Heinle.
Paige, R. M., Cohen, A. D., & Shively, R. L. (2004). Assessing the impact of a strategies-based curriculum on language and culture learning abroad. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 10, 253-276.
Papaefthymiou-Lytra, S. (1995). Culture and the teaching of foreign language: A case study. In J. E. Alatis, C. A. Straehle, B. Gallenberger, & M. Ronkin (Eds.), Linguistics and the education of language teachers: Ethnolinguistic, psycholinguistic, and sociolinguistic approaches. Washington, DC: Georgetown University Press.
PŽron, M. (2010). Writing history in the voice of an other: Debyser’s Immeuble at the advanced level. Foreign Language Annals, 43(2), 190-215.
Reid, J. M. (Ed.). (1998). Understanding learning styles in the second language classroom. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall Regents.
Rings, L. (2006). The oral interview and cross-cultural understanding in the foreign language classroom. Foreign Language Annals, 39(1), 43Ð53.
Rivers, D. J. (2011). Evaluating the self and the other: Imagined intercultural contact within a ‘native-speaker’ dependent foreign language context. International Journal of Intercultural Relations, 35(6), 842-852.
Robinson-Stuart, G., & Nocon, H. (1996). Second culture acquisition: Ethnography in the foreign language classroom. The Modern Language Journal, 80(4), 431-449.
Rubin, J., & Thompson, I. (1994). How to be a more successful language learner (2nd ed.). Boston: Heinle & Heinle.
Sakuragi, T. (2006). The relationship between attitudes toward language study and cross-cultural attitudes.
International Journal of Intercultural Relations, 30(1), 19-31.
Sakuragi, T. (2008). Attitudes toward language study and cross-cultural language study in Japan. International Journal of Intercultural Relations, 32(1), 81-90.
Sapir, E. (1949). Culture, language, and personality. Berkeley, CA: University of California Press.
Savicki, V., & Cooley, E. (2011). American identity in study abroad students: Contrasts, changes, correlates. Journal of College Student Development, 52(3), 339-349.
Savignon, S. J., & Sysoyev, P. V. (2005). Cultures and comparisons: strategies for learners. Foreign Language Annals, 38(3), 357Ð365.
Schuetze, U. (2008). Exchanging second language messages online: Developing an intercultural communicative competence? Foreign Language Annals, 41(4), 660-673.
Scott, V. M., & Huntington, J. A. (2002). Reading culture: Using literature to develop C2 competence. Foreign Language Annals, 35(6), 622Ð631.
Seelye, N. (1994). Teaching culture. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Serrano, N. (2002). Teaching culture in foreign language programmes at third level education. CAUSE, Revista de Filolog’a y su Did‡ctica, 25, 121-145. [Available online]
Shanahan, D. (1997). Articulating the relationship between language, literature, and culture: Toward a new agenda for foreign language teaching and research. The Modern Language Journal, 81(2), 164Ð174.
Singerman, A. J. (Ed.). (1996). Acquiring cross-cultural competence: Four stages for students of French. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Siskin, H. J. (2007). Call me “madame”: Re-presenting culture in the French language classroom. Foreign Language Annals, 40(1), 27Ð42.
Spenader, A. J. (2011). Language learning and acculturation: Lessons from high school and gap-year exchange students. Foreign Language Annals, 44(2), 381Ð398.
Steele, R., & Suozzo, A. (1994). Teaching French culture: Theory and practice. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Street, B. V. (1993). Culture is a verb: Anthropological aspects of language and culture process. In D. Graddol, L. Thompson, & M. Byram (Eds.), Language and culture (pp. 23- 42). Clevedon, U.K.: BAAL and Multilingual Matters.
Sumner, R. (2005). Teaching culture in the foreign language classroom. The Chiba-Keizai Ronso, 32, 19-42. [Available online]
Swain, M. (1991). French immersion and its offshoots: Getting two for one. In B. F. Freed (Ed.), Foreign language acquisition research and the classroom (pp. 91-103). Lexington, MA: D.C. Heath and Company.
Taylor, E. W. (1994). A learning model for becoming interculturally competent. International Journal of Intercultural Relations, 18(3), 389-408.
Tedick, D. J., Walker, C. L., Lange, D. L., Paige, R. M., & Jorstad, H. L. (1993). Second language education in tomorrow's schools. In G. Gunterman (Ed.), Developing language teachers for a changing world (pp. 43-75). ACTFL Foreign Language Education Series. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Thanasoulas, D. (2001). The importance of teaching culture in the foreign language classroom. Radical Pedagogy, 3(3). [Available online]
Valdes, G. (1998). The world outside and inside schools: Language and immigrant children. Educational Researcher, 27(6), 4-18.
Van Lier, L. (1988). The classroom and the language learner. London, United Kingdom: Longman.
Van Patten, B., & Lee, J. F. (Eds.). (1990). Second language acquisition - foreign language learning. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.
Wang, S. Y. Z. (2003). Metaphors and the teaching of target language culture. Foreign Language Teaching, 1.
Warford, M. K., & W. L. White. (2012). Reconnecting proficiency, literacy, and culture: From theory to practice. Foreign Language Annals, (45)3, 400-414.
Widdowson, H. G. (1991). Aspects of the relationship between culture and language. Triangle, 7, 13-22.
Wolf, W. C., Jr., & Riordan, K. M. (1991). Foreign language teachers’ demographic characteristics, in-service training needs, and attitudes toward teaching. Foreign Language Annals, 24(6), 471-478.
Wright, D. (2000). Culture as information and culture as affective process: A comparative study. Foreign Language Annals, 33(3), 330-341.
Young, M. (2001, May 11) It’s not just French 101. It’s an introduction to ‘tout le monde’. The Chronicle of Higher Education.[Available online]