Interlanguage: Activity 2
Preposition “a”
Some interlanguage patterns are formed when the native language and target language systems differ. For example, Spanish requires a preposition “a” whenever the direct object object of an action verb is treated as a person (this is sometimes called the “personal a”). Adding such a preposition in English is ungrammatical.
S: Quiero visitar a mi abuela.
E: *I want to visit to my grandmother.
Look at the table below, where we list all instances across all the tasks when Henry or Raul follow an action verb with a direct object that is human. Then answer the questions below the table.
Object of the Verb | |||
Raúl | Henry | ||
Line # | Question Task | Line # | Question Task |
9 | ¿Ella está culpa- culpando al gato, pero ella se comió... | 67 | *¿ella va a visitar sus amigas? |
18 | ...la mamá va a regañar a la niña…? | 75 | *...es claro para mí, ella está tratando visitar sus amigas pero ella no está... |
21 | *La mamá, regañ- está regañando la niña. | ||
69 | ¿Ella le está tratando de ayudar a la niña? | Retell Task | |
71 | ...cuando le hablen a- a la policía... | 16 | *...no puede visitar sus amigas y es una situación... |
80 | ¿Por qué él está agarrando a…-l-...otro policía? | 24 | *...aquí está llamando la policía para salvar... |
83 | Es in-Es interesante ah pensé que los bomberos iban a ayudar a la niña, pero son los policías... | 24 | *...la policía para salvar la chica...sí. |
86 | ...están ayudando a la niña. | 27 | *...es tratando de salvar la chica y la chica es... |
89 | ¿Salvaron a la niña? | ||
103 | ...la niña está segura...después cuando él le cuente a ella. | Narrative Task | |
108 | ...la mamá va aestar contenta después de que el policía le diga a ella que su hija estuvo en la repisa? | 12 | *...ella encontra una otra mujer que ella conozque posiblemente es su niña… |
110 | Pero, ell- él la salvó a ella. |
Is there a pattern to Henry’s interlanguage in these constructions? If yes, what is it? What’s Raúl’s interlanguage pattern?
These are all obligatory contexts in Spanish where the 'a' was needed before the object of the verb. All but one of Raúl’s instances correctly supply 'a', while Henry leaves out the so-called “personal a” in all instances where it is obligatory. This is a clear case where Raúl’s interlanguage contains a pattern (or “rule’) that is missing in Henry’s interlanguage.